질문!
페이지 정보

작성자 さより
閲覧回数 85回 작성일 25-04-04 10:20
閲覧回数 85回 작성일 25-04-04 10:20
본문
「ごめんね」という意味の「미안해」
ドラマの中で、미안!という言葉に変化していました。
これは日本語でいう、「ごめんね~」と「ごめん!」のような、意味は同じだけど微妙なニュアンスの違いなのでしょうか??
「미안」はあまり真剣に謝っていないように聞こえますか??
ドラマの中で、미안!という言葉に変化していました。
これは日本語でいう、「ごめんね~」と「ごめん!」のような、意味は同じだけど微妙なニュアンスの違いなのでしょうか??
「미안」はあまり真剣に謝っていないように聞こえますか??
コメント

최욱진님의 コメント
최욱진 작성일
その通りです!
"미안"だけでは ちょっと軽い感じです
それで謝る単語には
미안<미안해
敬語では
죄송해요<죄송합니다