5月11日 유이카
페이지 정보

작성자 최욱진
조회 19回 작성일 25-05-12 00:27
조회 19回 작성일 25-05-12 00:27
본문
ドラマ: ドクタースランプ第2話
1. 차로 1시간정도 걸려요
車で1 時間くらい かかります
2. 늘다/늘어요/늘었어요
増えます
/늘어났어요
増えてきました
3.쩔어
すげー
공부방법
Part11.ヨ·ジョンウとハヌルは会ったらすぐに喧嘩します
1.학생때의 얘기로 말다툼하고있었어요
学生頃の 言い争っていました
2. 정우는 건강만은 좋아요
元気=健康だけは
3.심료내과의 예약의 메일이 왔어요
心療内科 きました
Part12. ハヌルはステンレスがひどいです
1.논문으로 혼났어요
論文で 叱られました
論文のことで(X)
싸워서
喧嘩して
2.수술을 같이 도왔어요
手伝いました
돕다/도와요/도왔어요
手伝いました
3.늦게까지 일을 해요
遅い時間まで
Part13.ハヌルは再び相談を受けました
1.의사에게 쉬는것을 추천받았어요
2.병원에 다시 안갈생각이었는데 가기로했어요
行かないつもりだったけど
안가요+(를)+つもりです(생각이에요):안갈생각이에요
가다+ことにしました(기로 했어요):가기로 했어요
食べる(먹다)+ことにしました(기로 했어요)
Part14. ハヌルは仕事をやめました
1.실수를 떠안았어요
ミスを 押し付けられました
떠안다/떠안아요/떠안았어요
押し付けられました
2.무릎꿇어라고 들었어요
土下座しろ
무릎꿇다/무릎꿇어요
土下座する
~~だと 言われました:라고 들었어요
듣다/들어요/들었어요
言われる
3.상사에게 말로 복수하고 일을 그만뒀어요
上司 言い返して 辞めました
그만두다/그만둬요/그만뒀어요/그만두고싶어요
辞めました
Part15. ハヌルが仕事を辞めたことをお母さんが知りました
1. 하늘이가 소문이되고있어요(X)->소문이됬어요
噂に
소문이되요/됬어요/되고있어요
噂になります
2.그것이 엄마에게도 들켰어요
そのことが ばれました
들키다/들켜요/들켰어요
ばれました
3.空耳가 들렸어요(X)->much를 마취라고 잘못들었어요
そらみみ(空耳) muchを麻酔だと 聞き間違えました
4.친구가 사정을 들으러 왔어요
事情を 聞きに来ました
들어요+(러)+왔어요:聞きに来ました
Part16.ハヌルは今までとても大変でした
1.엄마에게 우울병이 된것을 말했어요
うつ病になったことを
됬어요+는+ことを(것을): 된것을
2.딸이 일을 그만둔것을 듣고 감정적이게 됬어요
辞めたことを 感情的に
그만뒀어요+는+것을
3.정우가 그 대화를 들어버렸어요
聞いてしまいました
들어요+버렸어요(しまいました)
공부해요+버렸어요(しまいました)
Part17.二人はお酒を飲みに行きました
1.술마시러가지않을래?
마시러가요 + 않아요: 마시러가지않아요
呑みに行きます
마시러가지않을래?
呑みに行かない?
呑みに誘いました=飲みに行こうと言いました
2.정우에게 상냥하게 대해져서
やさしい(優しい)
상냥하다/상냥해요/상냥했어요
優しい
상냥하게 대해지다/상냥하게 대해져요/상냥하게 대해졌어요
優しくされる
희한해서 식겁했어요
ゾッとしました
鳥肌が立つ
희한하다/희한해요/희한했어요
珍しいです
식겁하다/식겁해요/식겁했어요
ゾッとしました
1. 차로 1시간정도 걸려요
車で1 時間くらい かかります
2. 늘다/늘어요/늘었어요
増えます
/늘어났어요
増えてきました
3.쩔어
すげー
공부방법
Part11.ヨ·ジョンウとハヌルは会ったらすぐに喧嘩します
1.학생때의 얘기로 말다툼하고있었어요
学生頃の 言い争っていました
2. 정우는 건강만은 좋아요
元気=健康だけは
3.심료내과의 예약의 메일이 왔어요
心療内科 きました
Part12. ハヌルはステンレスがひどいです
1.논문으로 혼났어요
論文で 叱られました
論文のことで(X)
싸워서
喧嘩して
2.수술을 같이 도왔어요
手伝いました
돕다/도와요/도왔어요
手伝いました
3.늦게까지 일을 해요
遅い時間まで
Part13.ハヌルは再び相談を受けました
1.의사에게 쉬는것을 추천받았어요
2.병원에 다시 안갈생각이었는데 가기로했어요
行かないつもりだったけど
안가요+(를)+つもりです(생각이에요):안갈생각이에요
가다+ことにしました(기로 했어요):가기로 했어요
食べる(먹다)+ことにしました(기로 했어요)
Part14. ハヌルは仕事をやめました
1.실수를 떠안았어요
ミスを 押し付けられました
떠안다/떠안아요/떠안았어요
押し付けられました
2.무릎꿇어라고 들었어요
土下座しろ
무릎꿇다/무릎꿇어요
土下座する
~~だと 言われました:라고 들었어요
듣다/들어요/들었어요
言われる
3.상사에게 말로 복수하고 일을 그만뒀어요
上司 言い返して 辞めました
그만두다/그만둬요/그만뒀어요/그만두고싶어요
辞めました
Part15. ハヌルが仕事を辞めたことをお母さんが知りました
1. 하늘이가 소문이되고있어요(X)->소문이됬어요
噂に
소문이되요/됬어요/되고있어요
噂になります
2.그것이 엄마에게도 들켰어요
そのことが ばれました
들키다/들켜요/들켰어요
ばれました
3.空耳가 들렸어요(X)->much를 마취라고 잘못들었어요
そらみみ(空耳) muchを麻酔だと 聞き間違えました
4.친구가 사정을 들으러 왔어요
事情を 聞きに来ました
들어요+(러)+왔어요:聞きに来ました
Part16.ハヌルは今までとても大変でした
1.엄마에게 우울병이 된것을 말했어요
うつ病になったことを
됬어요+는+ことを(것을): 된것을
2.딸이 일을 그만둔것을 듣고 감정적이게 됬어요
辞めたことを 感情的に
그만뒀어요+는+것을
3.정우가 그 대화를 들어버렸어요
聞いてしまいました
들어요+버렸어요(しまいました)
공부해요+버렸어요(しまいました)
Part17.二人はお酒を飲みに行きました
1.술마시러가지않을래?
마시러가요 + 않아요: 마시러가지않아요
呑みに行きます
마시러가지않을래?
呑みに行かない?
呑みに誘いました=飲みに行こうと言いました
2.정우에게 상냥하게 대해져서
やさしい(優しい)
상냥하다/상냥해요/상냥했어요
優しい
상냥하게 대해지다/상냥하게 대해져요/상냥하게 대해졌어요
優しくされる
희한해서 식겁했어요
ゾッとしました
鳥肌が立つ
희한하다/희한해요/희한했어요
珍しいです
식겁하다/식겁해요/식겁했어요
ゾッとしました
추천0
댓글목록
登録されたコメントはありません。